\話したくなるエイゴ 春編/
#4 hay fever
春の単語として紹介するのが悲しい…!
けれどこの時期は
話題にならない年はないくらいですよね。
さて、花粉症
英語では
↓↓↓
hay fever
読み方: へいふぃーば
ポイント: アクセントは”へ”と”ふぃ”
I got hay fever
読み方:あいごっへいふぃーば
ポイント: アクセントは”あい”、”へ”と”ふぃ”
↑↑↑
Hay feverは
直訳すると
干し草熱
なんだか花粉症とはイメージが異なりますが
昔、牧草からのアレルギーが流行った時に
誕生した言い方だそうで、
今は広く草、花、木の花粉全般の
アレルギーを表す一般的な表現
として知られるようになりました。
ベタに
花粉=pollen
読み方:ぽるん
アレルギー = allergy
読み方:あらじー
で繋げても通じます。
文章にしたいときは
I have pollen allergy
でもOK。
Allergyの前に置く名詞で
他にも応用できるので
知っておくと
便利かもしれないですね。
===
台所育児をしながら
食卓でも!
会話が始まるエイゴで have fun!
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
アットホーム留学ティーチャー見習い
☆アメブロ準備中☆
英語で書く話す伝える
は、こちらからご用命ください。