#7 Static cling
話したくなるエイゴ 冬編 / 日記 diary

#7 Static cling

\話したくなるエイゴ 冬編/ #7 “static cling” 乾燥列島! あちこちでパチパチくん注意報発令中ですよね。 脱衣場で息子達の衣類を脱がす度に… パチパチ! ouchi! ゲラゲラ〜 chuckles 箸が転がっても 静電気で髪が逆立っても タイツがズボンに張り付いても とにかく! おかしくって仕方ない4歳と1歳です。 さあ、 そんな季節の風物詩 英語では… 【静電気】 Static 読み方: すたぁてぃっ(く) ポイント: アクセントは”た” また、 静電気が発生して衣類がまとわりつくことは、直訳すると 「静電気がしがみつく」 という表現 “Static cling” を使います。 読み方:すたてぃっ(く)くりん(ぐ) 静電気で衣類がまとわりつくー はりつくー なんて言いたいときは ↓↓↓ My clothes are clinging! 読み方 :まい くろぅざあ くりんぎん! または Static clinging to me! 読み方:すたてぃっ(く)くりんぎん とぅみー! ↑↑↑ ホントは … Continue reading

おしごとしながらエイゴ
英語 English / 日記 diary

おしごとしながらエイゴ

【おしごとしながらエイゴ!】 母にとって息抜きタイムは 英語音声で観るBBCの料理番組 レイチェルクーのキッチンノート。 4歳の長男くんも これだけはバイリンガルで流しても文句なく付き合ってくれるから 昼下がり。 二人で次男くんの輪おむつを折々しながら あの貝なに? 美味しそうー アメイジング!だってー なんて会話しながら おしごとタイムだって ながらエイゴ! これも一つの アットホーム留学♪ ===== 話したくなるエイゴ シリーズはこちら → https://www.facebook.com/647765043/posts Continue reading

#6 toasty
英語 English / 話したくなるエイゴ 冬編 / 日記 diary

#6 toasty

\話したくなるエイゴ 冬編/ #6 “toasty” 寒さがちょっと和らいで 過ごしやすい一日でした。 毎年恒例! 手前味噌仕込みのため友人宅に集まりましたが、 そこには昔ながらの火鉢があり… これが温いのなんの。 さて、この丁度いい快適な温度。 英語では… Toasty 読み方: とうすてぃ ポイント: アクセントは”う” ↓↓↓ This house is toasty warm. このウチはあったかいね〜 読み方:でぃす はうしぃず とうすてぃ うぉーむ ↑↑↑ そう、 トーストにする、の、 トーストの形容詞です。 快適にぬくぬくっとあったかいイメージの時にピッタリ。 Nice and toasty など、 心地よい感じが伝わる形容詞と合わせて使うことが多いです。 === 台所育児をしながら 食卓でも! 会話が始まるエイゴで have fun! :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 会話が始まるエイゴでおウチ留学 英語で書く話す伝える は、こちらからご用命ください。 Contact お問い合せ Continue reading

#5 Snowy day
英語 English / 話したくなるエイゴ 冬編 / 日記 diary

#5 Snowy day

\話したくなるエイゴ 冬編/ #5 “Snowy day” 外出しようと玄関を開けたら… 雪がチラチラ。 Snowing?! 読み方: すのうぃん ポイント: アクセントは”の” と、現在進行形でビックリしました。 そんな一日の天気の話をするならば形容詞を使って ↓↓↓ It’s a snowy day today. 今日は雪降り。 読み方:いっつぁ すのうぃ でい つでぃ ↑↑↑ 私はこのyで終わる形容詞がすごく好きです。使いやすい! ちなみに、 過去形にすると It snowed yesterday. このsnowed は雪が降った、という意味以外に、仕事(書類の山?)に埋もれるという比喩から激務を表現するのにも使われます。 I’m snowed under with work today! 今日は仕事がめちゃくちゃ忙しいっ! と、使えます。 Snowed under with の後にはたくさん!入る事がありますよね(笑)応用して使いこなしてみてください^ ^ === 台所育児をしながら 食卓でも! 会話が始まるエイゴで have fun! :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 会話が始まるエイゴでおウチ留学 … Continue reading

#4 cold hands!
英語 English / 話したくなるエイゴ 冬編 / 日記 diary

#4 cold hands!

\話したくなるエイゴ 冬編/ #4 “cold hands!” 今日は一段と冷えましたね! そんな日はポケットに手を突っ込むか手袋必須ですが、やっぱり子どもとは素手で繋ぐ時もあって… つ、つべたい! 小さなもみじのひゃっこいったらありゃしません。 冷たい(両)手は… 読み方: こぉる(どぅ)はぁんず 英語:Cold hands ポイント: アクセントは “ぉ”と “は” ()は弱く または、 形容詞と名詞の前後を入れ替えて ↓↓↓ Your hands are cold!! 読み方:よーはぁんざこぉる(どぅ) 手、冷たいね! ↑↑↑ ちなみに、 “Cold hands! “ と言われたら “Warm heart! “ 「心は温かいんだよ」 と返すのがお決まりだったりします。 これは、 “Cold hands, warm heart” というイディオム=諺からきていて、 「一見冷たそうな人でも実は優しい心の持ち主」という意味です。 カンタンなフレーズで、お子さんとそんなネイティブらしい掛け合いができたら楽しいですよね! === 台所育児をしながら 食卓でも! 会話が始まるエイゴで have fun! :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 会話が始まるエイゴでおウチ留学 … Continue reading

#3 Freezing!
英語 English / 話したくなるエイゴ 冬編

#3 Freezing!

\話したくなるエイゴ 冬編/ #3 “Freezing!” 2月らしい寒さが続いていますね。 英語で寒さを表す言い方第2弾。 これもワンワードで言えますので、気楽に会話を切り出すのに便利なボキャブラリーですよ。 読み方: ふりぃーじん(ぐ) 英語:Freezing 気軽に会話に使ってみるなら… ↓↓↓ Freeeeezing! めちゃくちゃ寒いっ! ↑↑↑ 文章で書くならば、 It’s freezing today! 読み方:いっつ ふりぃーじん(ぐ)つでい。 意味:今日は凍れるね。 === 台所育児をしながら 食卓でも! 会話が始まるエイゴで have fun! :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 会話が始まるエイゴでおウチ留学 英語で書く話す伝える は、こちらからご用命ください。 Contact お問い合せ Continue reading

#2 nippy
英語 English / 話したくなるエイゴ 冬編 / 日記 diary

#2 nippy

\話したくなるエイゴ 冬編/ #2 “It’s a bit nippy out there” 布団から出たくない冬らしい気温が続きますね。 Cold以外にも、 英語で寒さを表す言い方がいくつかあります。 今日はそのうちの一つ、 イギリスではよく使われて、一言でも完結する表現を。 読み方: にぴぃ 英語:Nippy 気軽に会話に使ってみるなら… ↓↓↓ Nippy!! さ、さむいっ! ↑↑↑ 文章で書くならば… It’s a bit nippy out there 読み方:いっつぁ びっ にぴぃ あうぜぇ 意味:外はちょっと寒いよ。 === 台所育児をしながら 食卓でも! 会話が始まるエイゴで have fun! :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 会話が始まるエイゴでおウチ留学 英語で書く話す伝える は、こちらからご用命ください。 Contact お問い合せ Continue reading

#1 Winter Warmer
英語 English / 話したくなるエイゴ 冬編 / 日記 diary

#1 Winter Warmer

\話したくなるエイゴ 冬編/ #1 “Winter Warmer” 関東も冷えました! こんな日はあったまる飲み物や食べ物が恋しくなりますね。 冬の季節に心もほっこりさせてくれるそんなdrinks や foodsを “ウィンターゥオーマー” と呼びます。 気軽に会話に使ってみるなら… ↓↓↓ Hot cup of coffee (tea / chai / infusion) is my winter warmer! 冬はやっぱりホットコーヒーがあったまるよね〜〜 ↑↑↑ かっこ内を変えれば他の飲み物にも。 Is の前に料理名を入れても応用できますね^ ^ ちなみに、イギリスには同名の地ビールもありますよ。 === 台所育児をしながら 食卓でも! 会話が始まるエイゴで have fun! :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 会話が始まるエイゴでおウチ留学 英語で書く話す伝える は、こちらからご用命ください。 Contact お問い合せ Continue reading

コドモエイゴ トーマス編 / 日記 diary

#11〜15 つなげてみよう♩コドモエイゴ 機関車トーマス編

\#11〜15 つなげてみよう♩コドモエイゴ 機関車トーマス編/ ☆おさらい☆ #11 toot ピッピー #12 huff and puff ハー、ハー #13 Chugga-chugga choo-choo シュッシュボッポー #14 cheeky 生意気〜〜 #15 useful engine 役に立つ機関車 ↑↑↑ この5つだけでも、あら!楽しく遊べちゃう♩ ☆実践☆ ↓↓↓ ママ:Chugga-chugga choo-choo! Chugga-chugga choo-choo! Express coming through!!! 太郎:toot toot! 今日は特別な荷物を運ぶんだ〜〜 僕はuseful engine だからね〜〜 ママ:まったくトーマスはcheeky engineなんだから。 太郎:この荷物…重い!huff and puff…ゴードンの丘を登れないよー。 ↑↑↑ Keep the ball rolling and have fun! :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: コドモの”好き”から楽しく … Continue reading

コドモエイゴ トーマス編 / 英語 English / 日記 diary

#15「役に立つ機関車」

\コドモエイゴ 機関車トーマス編/ #15「役に立つ機関車」 さて、トーマス編ラスト! 一番よく使われるフレーズを使えるようになりたいですよね。 トップハムハット卿の口癖でもあり、ソドー鉄道の不文律?機関車たちのプライド⁇ でもある「役に立つ機関車」 さて、英語でなんていう? ↓↓↓ 日本語的読み方: ユースフル エンジン ネイティヴらしいしゃべり方: ゆーすふぉ えんじ(ん) ☝️ポイント☝️ ゆ と えに アクセント (ん)は弱く 英語: useful engine ※ 蒸気機関車、SLはsteam locomotives が一般的で、steam engine は主に英語で使われる言い方。 :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: コドモの”好き”から楽しく おウチでママと英語キャッチボール 🇬🇧英語で書く話す伝える は、こちらからご用命ください。 Contact お問い合せ Continue reading